The Yorubas have the manner required to respect, is it the way they greet their elders(females knee down while males prostrate)? Or their manner of approach, the way they communicate with those older than them and so on.
So sit tight I mean comfortably to read and learn who and what the Yoruba people are...goodluck
Yoruba
Ìran Yorùbá(literally: Yoruba lineage), also known as Àwon omo Yorùbá (literally: Children of Yoruba), or simply as Yoruba, are an ethnic group of Southwestern and North Central Nigeria as well as Southern and Central Benin, together known as Yorubaland. The Yoruba constitute over 40 million people in total.
The majority of this population is from Nigeria and make up 21% of its population, making them one of the largest ethnic groups in Africa. The majority of the Yoruba speak the Yoruba language, which is tonal, and is the Niger-Congo language with the largest number of native speakers.
The Yoruba share borders with the Bariba to the northwest in Bsenin; the Nupe to the north, and the Ebira to the northeast in central Nigeria. To the east are the Edo, Ẹsan, and the Afemaigroups in mid-western Nigeria. Adjacent the Ebira and Edo are the related Igala people found in the northeast to the left bank of the Niger rivergroups.
To the southwest are the Gbespeaking Mahi, Egun, Fon and Ewe who border Yoruba communities in Benin and Togo. To the southeast are Itsekiri who live in the north-west end of the Niger delta.
They are ancestrally related to the Yoruba but chose to maintain a distinct cultural identity. Significant Yoruba populations in other West African countries can be found in Ghana, Ivory Coast, Liberia and Sierra Leone.
They are ancestrally related to the Yoruba but chose to maintain a distinct cultural identity. Significant Yoruba populations in other West African countries can be found in Ghana, Ivory Coast, Liberia and Sierra Leone.
The Yoruba diaspora consists of two main groupings, one of them includes relatively recent migrants, the majority of which moved to the United States and the United Kingdom after major economic changes in the 1970s; the other is a much older population dating back to the Atlantic slave trade. This older group has communities in such countries as Cuba, Saint Lucia, Brazil, Grenada,Trinida and Tobago,among others.
Many Yoruba words are used in the Afro-Brazilian religion known as Candomblé. Yoruba is most closely related to the Itsekiri language (spoken in the Niger Delta) and to Igala(spoken in central Nigeria).
Many Yoruba words are used in the Afro-Brazilian religion known as Candomblé. Yoruba is most closely related to the Itsekiri language (spoken in the Niger Delta) and to Igala(spoken in central Nigeria).
Archeological evidence shows the Yoruba have lived here since prehistoric times,but was colonized in 1901& this led to loss of power over their own lives. The palaces of the yoruba kings(Oba) are traditionally the center of their towns. The most important of these towns is Ile-Ife, founded around 850 AD.
Ife is considered as the Spiritual Homeland of the Yoruba while Oyo Empire was the dominant Yoruba military and political power in the 17th century. In the 17th century Yoruba was written in the Ajami script, a form of Arabic. Modern Yoruba orthography originated in the early work of CMS missionaries working among the Aku(Yoruba) of Freetown. One of their informants was Crowther, who later would proceed to work on his native language himself.
In early grammar primers and translations of portions of the English Bible, Crowther used the Latin alphabet largely without tone markings. The only diacritic used was a dot below certain vowels to signify their open variants [ɛ] and [ɔ], viz. ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩. Over the years the orthography was revised to represent tone among other things.
In 1875 the Church Missionary Society (CMS) organised a conference on Yoruba Orthography; the standard devised there was the basis for the orthography of the steady flow of religious and educational literature over the next seventy years.
The current orthography of Yoruba derives from a 1966 report of the Yoruba Orthography Committee, along with Ayọ Bamgboṣe's 1965 Yoruba Orthography, a study of the earlier orthographies and an attempt to bring Yoruba orthography in line with actual speech as much as possible.
Still largely similar to the older orthography, it employs the Latin alphabet modified by the use of the digraph ⟨gb⟩ and certain diacritics, including the traditional vertical line set under the letters ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, and ⟨s̩⟩.
In many publications the line is replaced by a dot ⟨ẹ⟩, ⟨ọ⟩, ⟨ṣ⟩. The vertical line had been used to avoid the mark being fully covered by an underline.
Still largely similar to the older orthography, it employs the Latin alphabet modified by the use of the digraph ⟨gb⟩ and certain diacritics, including the traditional vertical line set under the letters ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, and ⟨s̩⟩.
In many publications the line is replaced by a dot ⟨ẹ⟩, ⟨ọ⟩, ⟨ṣ⟩. The vertical line had been used to avoid the mark being fully covered by an underline.
The Latin letters ⟨c⟩, ⟨q⟩, ⟨v⟩, ⟨x⟩, ⟨z⟩ are not used.
The pronunciation of the letters without diacritics corresponds more or less to their International Phonetic.
The diacritic underneath vowels indicates an open vowel, pronounced with the root of the tongue retracted (so ⟨ẹ⟩ is pronounced [ɛ̙] and ⟨ọ⟩ is [ɔ̙]). ⟨ṣ⟩ represents a postalveolar consonant [ʃ] like the English ⟨sh⟩, ⟨y⟩ represents a palatal approximant like English ⟨y⟩, and ⟨j⟩ a voiced palatal plosive [ɟ], as is common in many African orthographies.
In addition to the vertical bars, three further diacritics are used on vowels and syllabic nasal consonants to indicate the language's tones: an acute accent ⟨´⟩ for the high tone, a grave accent ⟨`⟩ for the low tone, and an optional macron ⟨¯⟩ for the middle tone.
These are used in addition to the line in ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩. When more than one tone is used in one syllable, the vowel can either be written once for each tone (for example, *⟨òó⟩ for a vowel [o] with tone rising from low to high) or, more rarely in current usage, combined into a single accent. In this case, a caron ⟨ˇ⟩ is used for the rising tone (so the previous example would be written ⟨ǒ⟩) and a circumflex ⟨ˆ⟩ for the falling tone.
These are used in addition to the line in ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩. When more than one tone is used in one syllable, the vowel can either be written once for each tone (for example, *⟨òó⟩ for a vowel [o] with tone rising from low to high) or, more rarely in current usage, combined into a single accent. In this case, a caron ⟨ˇ⟩ is used for the rising tone (so the previous example would be written ⟨ǒ⟩) and a circumflex ⟨ˆ⟩ for the falling tone.